Σύνδεση Τώρα Σύνδεση στη Βιβλιοθήκη μου   ·   Όλες οι Βιβλιοθήκες στο Bookia
Τι είναι το Bookia;   ·   Blog   ·                     ·   Επικοινωνία  
Πως γράφω κριτική; Είμαι Συγγραφέας Είμαι Εκδότης Είμαι Βιβλιοπώλης Live streaming / Video
 

Το Bookia αναζητά μόνιμους συνεργάτες σε κάθε πόλη τής χώρας για την ανάδειξη τής τοπικής δραστηριότητας σχετικά με το βιβλίο.

Γίνε συνεργάτης τού Bookia στη δημοσίευση...

- Ρεπορτάζ.
- Ειδήσεις.
- Αρθρογραφία.
- Κριτικές.
- Προτάσεις.

Επικοινωνήστε με το Bookia για τις λεπτομέρειες.
Ελληνική Εταιρεία Μεταφραστών Λογοτεχνίας, Τελετή Απονομής Βραβείων 2017

Γράφει: Πόπη Ξοφάκη

Η Ελληνική Εταιρεία Μεταφραστών Λογοτεχνίας, με την υποστήριξη της Στέγης Ιδρύματος Ωνάση, πραγματοποίησε την Τελετή Απονομής των Βραβείων της Ελληνικής Εταιρείας Μεταφραστών Λογοτεχνίας.

Τα βραβεία

ΧΡΥΣΟ ΜΕΤΑΛΛΙΟ

Στην ελληνίστρια καθηγήτρια κα. Ιρένα Ράντοβα, για το έργο που επιτελείται για την διάδοση των Ελληνικών Γραμμάτων στο Πανεπιστήμιο Μάζαρικ στην πόλη Μπρνο της Τσεχίας.

ΒΡΑΒΕΙΟ ΚΑΛΥΤΕΡΗΣ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΟΥ ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΚΟΥ ΕΡΓOY

  1. Άντζελα Μπράτσου, για τη μετάφραση και την υποδειγματική έκδοση στα Ρουμάνικα του ποιητικού έργου «ΕΠΟΧΕΣ» της Κικής Δημουλά.
  2. Αντρέα ντι Γκρεγκόριο, για την μετάφρασή του στα Ιταλικά του μυθιστορήματος Αγκριτζέντο του Κώστα Χατζηαντωνίου.
  3. Ουρανία Κρεμμύδα, για την μετάφρασή της στα Αγγλικά του μυθιστορήματος «Τα στενά της χίμαιρας» της Ευριδίκης Λειβαδά-Ντούκα, που αναφέρεται στη ζωή του πρωτοπόρου Έλληνα θαλασσοπόρου Ιωάννη Φωκά.

ΒΡΑΒΕΙΟ ΚΑΛΥΤΕΡΗΣ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗΣ ΞΕΝΟΥ ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΚΟΥ ΕΡΓΟΥ

  1. Πέρσα Κουμούτση, για την μετάφρασή της από τα Αραβικά της Ανθολογίας Αραβικής Ποίησης.
  2. Ελένη Μπακοπούλου, για την μετάφρασή της από τα Ρώσικα, του βιβλίου «Το φάντασμα του Αλεξάντερ Βολφ» του Γκάιτο Γκαζντάνοφ.

ΒΡΑΒΕΙΟ «ΡΗΓΑ ΒΕΛΕΣΤΙΝΛΗ» ΓΙΑ ΤΗΝ ΚΑΛΥΤΕΡΗ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΕΡΓΩΝ ΤΗΣ ΒΑΛΚΑΝΙΚΗΣ ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΑΣ ΣΤΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΚΑΙ ΤΑΝΑΠΑΛΙΝ

Ελένη Στεργιοπούλου, για την απόδοσή της από την Ρωσική και την εκκλησιαστική σλαβική του έργου «Βασίλι Γκρηγκορόβιτς Μπάρκι, Τα Ταξίδια του στο Άγιον Όρος 1725-1726, 1744-1745».

ΒΡΑΒΕΙΟ «ΙΟΥΛΙΑ ΙΑΤΡΙΔΗ»

Το βραβείο αυτό, θεσπισμένο στη μνήμη της εκλεκτής μεταφράστριας, ιδρυτικού μέλους της Εταιρείας μας, απονέμεται στην Πολύμνια Μοσχοπούλου συγγραφέα και μεταφράστρια, για το σύνολο του μεταφραστικού της έργου.

ΒΡΑΒΕΙΟ ΚΑΡΟΛΟΥ ΜΗΤΣΑΚΗ

Νίκος Μπατσικανής, «Τη γλώσσα μου έδωσαν Ελληνική».

ΒΡΑΒΕΙΟ ΓΙΑ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΞΕΝΟΥ ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΚΟΥ ΕΡΓOY ΓΙΑ ΠΑΙΔΙΑ

Στην Δήμητρα Δότση για τη μετάφρασή της από τα Ιταλικά του βιβλίου «Ένα κορίτσι στο Άουσβιτς», του Φρεντιάνο Σέσι.

ΕΙΔΙΚΟ ΒΡΑΒΕΙΟ

Στον κ. Παντελή Μπούμπουρα, πρόεδρο του Ιδρύματος Μπούμπουρα για την στήριξη και διάδοση του ελληνικού πολιτισμού στην ευρύτερη περιοχή της Ουκρανίας. Ανακηρύσσεται Επίτιμο Μέλος μας.

ΒΡΑΒΕΙΟ ΣΕ ΠΡΟΣΩΠΙΚΟΤΗΤΑ ΠΟΥ ΠΡΟΒΑΛΛΕΙ ΤΟ ΓΟΗΤΡΟ ΤΟΥ ΕΛΛΗΝΙΚΟΥ ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΥ ΔΙΕΘΝΩΣ

Στην κυρία Μαρία Φαραντούρη, κορυφαία ερμηνεύτρια μεγάλων συνθετών.

ΧΑΙΡΕΤΙΣΜΌΣ ΚΑΙ ΕΝΗΜΕΡΩΣΗ

Από την κυρία Κωνσταντίνα Σιδέρη, μέλος του Διοικητικού Συμβουλίου της Εταιρείας.

ΠΕΡΙΣΤΑΤΙΚΑ ΑΠΌ ΤΗΝ ΠΟΛΥΕΤΗ ΔΡΑΣΗ ΤΗΣ ΕΤΑΙΡΕΙΑΣ

Από τον κύριο Κώστα Ασημακόπουλο, Γενικό Γραμματέα της Εταιρείας

ΣΗΜΑΙΝΟΝΤΑ ΚΑΙ ΣΗΜΑΙΝΟΜΕΝΑ ΣΤΟΝ ΠΟΙΗΤΙΚΟ ΛΟΓΟ

Από τον κύριο Βασίλη Βιτσαξή, Πρόεδρο της Ελληνικής Εταιρείας Μεταφραστών Λογοτεχνίας

ΑΝΑΚΗΡΥΞΗ ΝΕΩΝ ΕΠΙΤΙΜΩΝ ΜΕΛΩΝ ΤΗΣ ΕΤΑΙΡΕΙΑΣ

Ανακήρυξη κ. Παντελή Μπούμπουρα

ΑΝΑΦΟΡΑ ΣΤΟΥΣ ΒΡΑΒΕΥΌΜΕΝΟΥΣ

Από την κυρία Ελένη Κεκροπούλου, μέλος του διοικητικού συμβουλίου της Εταιρείας

ΕΠΙΔΟΣΗ ΧΡΥΣΩΝ ΜΕΤΑΛΛΙΩΝ ΚΑΙ ΒΡΑΒΕΙΩΝ ΤΗΣ ΕΤΑΙΡΕΙΑΣ
ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ

 
 
``

Θέλετε να λαμβάνετε ενημέρωση από το Bookia;

Πηγή δεδομένων βιβλίων



Χορηγοί επικοινωνίας






Κοινωνικά δίκτυα