Σύνδεση Τώρα Σύνδεση στη Βιβλιοθήκη μου   ·   Όλες οι Βιβλιοθήκες στο Bookia
Τι είναι το Bookia;   ·   Blog   ·                     ·   Επικοινωνία  
Πως γράφω κριτική; Είμαι Συγγραφέας Είμαι Εκδότης Είμαι Βιβλιοπώλης Live streaming / Video
Το Βιβλίο στη Βιβλιοθήκη μου
Οδύσσεια
Μεταγραφή σε πεζό λόγο (1932)
Βιβλίο Ελληνική ποίηση, Αρχαία >> Νεοελληνική λογοτεχνία >> Κυκλοφορεί

Συγγραφέας: Όμηρος (Homer)
Εικονογράφος: Flaxman, John (Flaxman, John)
Επιμελητής: Σαμοθράκη, Ντίνα (Samothraki, Ntina)
Εκδότης: Μαΐστρος
ISBN Εκδότης Έτος έκδοσης
978-960-8252-21-9 Μαΐστρος 2005
Σχήμα Τόμοι Σελίδες
20χ16 - 563
Με την "Οδύσσεια" ολοκληρώνεται η έκδοση των ομηρικών επών σε ανώμημη πεζή μεταγραφή του 1932 -η αφετηρία, μόλις, ενός φιλόδοξου προγράμματος που εγκαινίαζε τότε η προοδευτική εφημερίδα του Μεσοπολέμου "Ελεύθερος Άνθρωπος". Δύο χρόνια περίπου μετά την επανέκδοση της "Ιλιάδας" (2002) δίδεται σήμερα στη δημοσιότητα και το δεύτερο έργο, που πρωτοκυκλοφορήθηκε σε 57 συνέχειες (482 συνολικά σελίδες) το Φθινόπωρο του 1932 (21 Σεπτεμβρίου κ.εξ.). Στο "Σημείωμα για την έκδοση" της "Ιλιάδας" ο αναγνώστης μπορεί να πληροφορηθεί τους λόγους που επελέγησαν οι μεταγραφές αυτές, όπως και τα καθέκαστα της πρώτης δημοσιεύσεώς τους. Και για την "Οδύσσεια" ισχύει το ίδιο κριτήριο, δηλαδή "η ελκυστικότητά της ως αναγνώσματος για το ευρύ κοινό".
[...]
(από το Σημείωμα για την έκδοση)

Συζήτηση γενικά για το βιβλίο
Σημείωση: Εδώ συζητάμε γενικά για το βιβλίο, δεν είναι ο χώρος τής βαθμολόγησης ή της κριτικής μας για το βιβλίο.
Όλες οι σχέσεις του βιβλίου
Το ακολουθούν
0
Το έχουν
0
Το θέλουν
0
Αγαπημένο τους
0
Το δανείζουν
0
Το δάνεισαν
0
Το δανείστηκαν
0
Το διάβασαν
0
Το διαβάζουν
0
Το χαρίζουν
0
Το ανταλλάσσουν
0
``

Θέλετε να λαμβάνετε ενημέρωση από το Bookia;

Πηγή δεδομένων βιβλίων



Χορηγοί επικοινωνίας






Κοινωνικά δίκτυα