Σύνδεση Τώρα Σύνδεση στη Βιβλιοθήκη μου   ·   Όλες οι Βιβλιοθήκες στο Bookia
Τι είναι το Bookia;   ·   Blog   ·                     ·   Επικοινωνία  
Πως γράφω κριτική; Είμαι Συγγραφέας Είμαι Εκδότης Είμαι Βιβλιοπώλης Live streaming / Video
ΠΑΡΑΓΓΕΛΙΑ του βιβλίου στο «Βιβλιοπωλείο ΠΟΛΙΤΕΙΑ».
Το Βιβλίο στη Βιβλιοθήκη μου
ΠΑΡΑΓΓΕΛΙΑ του βιβλίου στο «Βιβλιοπωλείο ΠΟΛΙΤΕΙΑ».
Τα ιαπωνικά της Δύσης
Τάνκα. Μεταγραφές
Βιβλίο Νεοελληνική ποίηση >> Κυκλοφορεί

Συγγραφέας: Νίκος Τσακνής ()
ISBN Εκδότης Έτος έκδοσης
978-960-04-5490-1 Κέδρος 2025
Σχήμα Τόμοι Σελίδες
21Χ14 - 72
Από την άποψη προθέσεων ή κανόνων, τα «σύντομα ποιήματα» της συλλογής Τα ιαπωνικά της Δύσης βρίσκονται στην πλευρά της δυτικής ανάγνωσης των τάνκα. Διατηρείται ωστόσο σε όλα ο κανόνας των τριάντα μίας συλλαβών, με την πρώτη στροφή να αποτελείται από τρεις στίχους (5-7-5 συλλαβές) και τη δεύτερη να έχει δύο στίχους (7-7 συλλαβές).
Mε βάση τον κανόνα των τάνκα έγινε η μεταφορά ιδεών και η ερμηνεία χωρίων που ανήκουν στους συγγραφείς: Μαρσέλ Προυστ, Φρίντριχ Νίτσε, Τζορτζ Στάινερ, Γουόλτ Γουίτμαν, Γουίλιαμ Τζέιμς, Χένρικ Ίψεν, Βίνφριντ Γκέοργκ Ζέμπαλντ, Διονύσιο Αλικαρνασσέα και Μάρκο Πόλο (διά χειρός Ρουστικέλο ντα Πίζα).
Τα «σύντομα ποιήματα» της συλλογής, ως έρευνα-άσκηση, μπορούν να θεωρηθούν μεταγραφές, καθώς με αυτό τον χαρακτηρισμό αναδύεται μια εσκεμμένη αντήχηση, μια διασκευή υπό την έννοια της «μετάφρασης» της μετάφρασης, αλλά και μια παράφραση ή άλλη απόδοση του νοήματος των αρχικών κειμένων και των ιδεών, με λόγια διαφορετικά.

Συζήτηση γενικά για το βιβλίο
Σημείωση: Εδώ συζητάμε γενικά για το βιβλίο, δεν είναι ο χώρος τής βαθμολόγησης ή της κριτικής μας για το βιβλίο.
Όλες οι σχέσεις του βιβλίου
Το ακολουθούν
0
Το έχουν
0
Το θέλουν
0
Αγαπημένο τους
0
Το δανείζουν
0
Το δάνεισαν
0
Το δανείστηκαν
0
Το διάβασαν
0
Το διαβάζουν
0
Το χαρίζουν
0
Το ανταλλάσσουν
0
``

Θέλετε να λαμβάνετε ενημέρωση από το Bookia;

Πηγή δεδομένων βιβλίων



Χορηγοί επικοινωνίας






Κοινωνικά δίκτυα